C 24 по 29 октября 2016 года в столице Чувашии пройдет II Всечувашский кинофестиваль «Асам». Этот уникальный смотр чувашского киноискусства был учрежден в прошлом году Союзом кинематографистов Чувашии, Министерством культуры, по делам национальностей и архивного дела республики и Чувашским национальным конгрессом.
В конкурсной программе кинофестиваля участвуют короткометражные и полнометражные фильмы художественного, документального и анимационного жанров. Работы оцениваются по 14 номинациям. Особая номинация — «За вклад в развитие чувашского киноискусства». Лучший фильм получит Гран При «Асам».
В дни работы кинофестиваля пройдут творческие встречи и обсуждения фильмов с авторами и зрителями. Намечаются мастер-классы по киноискусству и круглый стол «Вопросы развития национального кинематографа».
Залы для просмотра конкурсных и внеконкурсных фильмов предоставят Национальная библиотека Чувашии и Государственный архив электронной и кинодокументации республики. Все просмотры бесплатные.
Разные взгляды на происхождение ойконима «Ахпердино» скрестились на расширенном заседании президиума Чувашской народной академии наук и искусств в Тойсинской средней школе Батыревского района Чувашии.
Видные краеведы, действительные члены народной академии Александр Салмин и его дочь Алевтина Павлова, презентуя гостям новую книгу «Их имена прославили деревню (Ахпӳрт)», подробно рассказали про древнюю историю своего степного Прибулья.
Александр Николаевич, грамотный краевед, разобрав все версии о наименовании населенного пункта и отвергая ногайскую, кыпчакскую или ирано-персидскую, предполагает, что Ахпюрт — имя человека, который в Х-ХIII веках («а может быть и раньше») основал деревню.
Ойконимией бассейна реки Булы давно и плодотворно занимался кандидат географических наук Федор Карягин, который считает, что его родная деревня носит не арабское или золотоордынское имя, а просто и понятно имеет видоизмененную форму от слов «ак юрт», т.е. «белый дом». С ним согласен председатель Совета старейшин Батыревского района краевед Дмитрий Коннов.
В августе 2016 года в немецком издательстве «Böhlau» вышла в свет новая книга известного австрийского ученого-историка, профессора Венского университета Андреаса Каппелера «Die Tschuwaschen: Ein Volk im Schatten der Geschichte» (рус. Чуваши: народ в тени истории). В книге на немецком языке рассказывается об истории и культуре Чувашии, знаменитых представителях и достижениях чувашского народа.
Андреас Каппелер родился в 1943 году, является доктором философии, специалистом по истории Восточной Европы, автором шести монографий и сотен научных статей. Чуваши упоминаются Каппелером в книгах «Этногенез народов Среднего Поволжья (татар, чувашей, марийцев, удмуртов) в советских научно-исследовательских работах» (Париж, 1976), «Роль нерусского населения Среднего Поволжья в русских народных восстаниях 17 в.» (Берлин, 1980) и др.
Долгие годы Каппелер поддерживал научные и дружеские связи с видным чувашским историком, профессором Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова Василием Димитриевым (1924-2013). В 2011 году австрийский ученый побывал в Чувашии, встретился с учеными ЧГУ И.
17 сентября 2016 года на дверях мастерской заслуженного художника России, народного художника Чувашии Праски Витти (Виталия Петровича Петрова) в день его 80-летия появился поздравительный плакат:
Тӗнчен пин-пин илемӗнче
Праски Витти вӑл — хӑй тӗнче.
Унӑн ӳнер чӗлхин хӑвачӗ
Тӗнче шайне вӗҫсе хӑпарчӗ!
(В тысячах красот мира
Праски Витти — сам целый мир.
Мощь языка его искусства
Дошла до мировых высот!)
Художник стихов не заметил, потому что с утра трудился над картиной «Журчит ручей» («Шӑнкӑр-шӑнкӑр шыв юхать...») из нового триптиха «Чувашские народные песни». Вскоре пошли неожиданные звонки и визиты коллег, соседей, студентов, учеников, земляков-вурнарцев...
Трудолюбивому и энергичному художнику внимание друзей вовсе не помешало — он еще вдохновеннее стал готовиться к своей юбилейной выставке, которая открывается в Чувашском государственном художественном музее 29 сентября 2016 года.
Чувашский народный сайт сегодня празднует свое 11-летие. Мы благодарим всех людей, кто помогает нам — присылает новости, помогает в сканировании книг, спонсирует деньги, умеет оценить наш труд и других! Вы даете нам силы для развития сайта!
Хотим познакомить вас с работами, которые мы выполнили по сравнению с предыдущим годом. Самое актуальное — открытие двуязычного корпуса чувашского языка, начало его развития. На него сейчас у нас уходит много времени, поэтому других нововведений не так уж и много. Все же нельзя сказать, что их нет: мы выпустили новые денежные конверты на чувашском языке; начали наполнять русскоязычную версию новостями; версия на русском языке добавлена в систему новостей «Яндекс. Новости»; сайт словарей пополнился новым словарем и другое. Ко дню рождения мы немного изменили дизайн сайта — теперь шрифт чуть-чуть другой. Кроме этого в наших планах на текущий год — открытие сайта «Пилсемпе кӗлӗсем», который должен поближе познакомить с чувашской народной верой. Мы уже начали сканировать книгу, которую выпустили совместно гуманитарный институт и Чувашское книжное издательство, больше половины уже сделано.
На днях в Сербии вышел в свет очередной номер детского журнала на турецком языке «Туркчем» (Мой турецкий язык). На обложке июльского выпуска опубликован портрет девочки в чувашском национальном костюме из села Тарханы Батыревского района Чувашии.
Героиня картины Катя Маштакова учится в 4 классе Тарханской средней школы. Этим летом она стала моделью для художников X Кокелевского международного пленэра, проходившего с 8 по 21 июля 2016 года в Тарханах. Портрет школьницы, написанный самарским художником Владимиром Башкировым, после завершения пленэра попал в редакцию сербского журнала.
О картине Башкирова главному редактору «Туркчем» рассказала Марина Карягина, известный в Чувашии тележурналист, поэт и драматург. Она является лауреатом журнала за серию стихов для детей и активно поддерживает с сербско-турецкими коллегами творческие и профессиональные связи.
На этот раз — для поздравления с юбилеем. Новый денежный конверт, который изготовлен на чувашском языке выпущен тиражом в 500 экземпляров и украшен чувашскими узорами. На денежном конверте есть и стихи для поздравления с юбилеем — оно взято из стихотворения Альбины Юрату. Дизайн денежного конверта подготовлен Николаем (Асьтахаром) Плотниковым.
Если есть желание, его можно приобрести в магазине «СУМ». Цена — 35 рублей. Кроме того денежные конверты можно приобрести в Чебоксарских киосках «Чувашпечати», а также в киосках, размещенных в районах. Денежные конверты можно купить и на различных мероприятиях.
Стоит отметить, что Чувашский народный сайт в ближайшее время собирается подготовить и новые варианты. Среди них — для поздравления с днем рождения.
9–10 июля 2016 года состоится чувашский праздник песни и труда «Акатуй» в Севастополе (Крым). Его организует Чувашский национальный конгресс при содействии администрации Балаклавы (Балаклавский район Севастополя). Губернатор Севастополя Сергей Меняйло дал поручение всем департаментам помочь чувашам в проведении мероприятия.
По словам руководителя НКП «Севастополь — Чувашская Республика» Юрия Алексеева, в Крыму и Севастополе проживает немало выходцев из Чувашии. По добровольной переписи насчитывается 3700 чувашей, из них 500 человек живут в городе Севастополь и Балаклавском районе. Фактически на полуострове Крым — более 6 тысяч чувашей. В их числе есть те, кто занимает высокие должности. Например, депутат парламента Крыма, руководитель Крымгаза Петр Зайцев родом из города Шумерля.
В 2014 году в Управлении Минюста РФ по Чувашии было зарегистрировано некоммерческое партнерство содействия взаимного сотрудничества Чувашии, Крыма и Севастополя «Севастополь — Чувашская Республика». Эта организация ведет работу по взаимодействию регионов в социально-культурном и этно-национальном направлениях.
С 3 по 10 июля 2016 года на территории базы отдыха «Сурские Зори» (около города Ядрин Чувашской Республики) работает летний лагерь чувашского языка и культуры «Хавал». Среди участников не только жители Чувашии, но и представители чувашской диаспоры. Лагерь включает в себя курсы чувашского языка, круглые столы, познавательные лекции, здоровый отдых на берегу реки Сура и встречи с друзьями.
В ближайшие дни в лагере выступят с лекциями художник и издатель Игорь Улангин (расскажет про положение искусства в Чувашии), молодой ученый-лингвист, сподвижник развития чувашского мира Александр Савельев (сообщит о языковых процессах в Евразии и об участии чувашей в них), доцент исторического факультета Казанского федерального университета Айрат Тухватуллин (поведает о теориях происхождения чувашей) и др.
6 июля 2016 года гостем лагеря будет чувашский эстрадный певец Алексей Московский. Он подготовил специальный вечерний концерт для участников «Хавал». После концерта ожидается беседа с популярным артистом по проблемам современной чувашской эстрады.
Кроме того, каждый участник лагеря за неделю должен выучить пять стихотворений поэта и переводчика Петра Эйзина на чувашском языке и пересказать их наизусть преподавателям чувашского языка.
(Из размышлений после народного Всечувашского Cимека)
Когда на собрании сельских активистов Вурман-Сюктерской поселенческой администрации послышались голоса оппозиции из Крикакасов, Сюктерки, Микши-Энзея («Зачем нам общий симек, пусть каждый сам по себе поминает, кого хочет»!»), когда глава администрации Олег Ерманов сказал, что на празднике участвовать не будет (главенствующая партия приказала ему ехать в Козловку ловить рыбу и играть в футбол), да когда еще районное начальство и церковные пастыри проявили недовольство — в мою душу закралось сомнение...
Сомнения оказались совершенно напрасными! Семьсот восьмидесятый год (с 1236 года) собрания «Хравути поххи», посвященный ныне Всечувашскому Симеку с участием чувашских землячеств, прошел на славу. Возможно, умно выступивший на Симеке и Форуме краеведов заместитель министра культуры Чувашии Вячеслав Оринов нестандартному событию даст другую оценку, но мне сотни людей сказали, что это был истинно народный, красивый, мощный и свободный праздник.